One More Girl, de The Wreckers (Michelle Branch y Jessica Harp)

        Los acordes de guitarra nos introducen esta canción de carretera donde la voz, primero de Jessica Harp, dulce y llena de latidos hondos y dolorosos, nos abrazan, nos contagian, nos llenan... Pronto la voz alma de Michille Branch se suma a la de Jessica Harp expresando el dolor, la angustia, la incomprensión. Lo que podría ser una canción de carretera más, se convierte en una expresión contenida pero clara de dolor ante la marcha, ante la despedida... Me vuelve a conmover cómo el dolor que debiera ser grito se convierte en una marea, en una ola que viene susurro, pero alma a morir a la orilla.

        (A continuación la traducción, cortesía de vuestro cansinooooooooooooooooo oficial)


Pongo mi mejor sonrisa de circunstancias, chiquillo,
porque sentía que mañana cuando amanceciera y estuvieras en otro sitio me haría daño.
No sabes lo que quieres, aunque en este momento podría ser yo
diriges tu mano hacia mi rodilla, como una novedad más.

Sólo soy una chica más en tu camino
simplemente unas piernas ceñidas en unos jeans
es un día más que tú no encuentras amor verdadero porque no sabes qué significa, sí

¿Te has parado a pensar alguna vez sobre cómo podría ser yo?
¿dónde he estado?¿qué pienso?¿a quién amo? ¿qué cosas he visto? Sí, sí, sí, sí, sí...

Un coche más fuera del camino que te podrías encontrar de camino a casa
la hermana de alguien, la mujer de alguien o alguna prostituta sin, probablamente, vida alguna.

Sí, soy una chica más en tu camino, simplemente unas piernas ceñidas en unos jeans.
es un día más que tú no encuentras amor verdadero porque no sabes qué significa, sí

Comentarios

Entradas populares de este blog

balandros en un mar de latidos...

No te rindas, Mario Benedetti